There are a number of libraries and institutions in the world where manuscripts of Islamic Central Asian origin are preserved. The precious Nava’i manuscripts are widespread, and today, most of them are located in the National Library of Russia (St. Petersburg), the Al-Biruni Institute of Oriental Studies (Tashkent), the British Library (London), Sülaymaniye Kütüphanesi (Istanbul), and the Topkapi Palace Library (Istanbul). Unfortunately, most of his manuscripts are not available online.
The Berlin State Library has a total of 29 Nava’i manuscripts. They came not only from the Diez, Hartmann, and Huth Collections, but belonged to other Orientalists and booksellers as well. This small collection contains six Dīwāns (دیوان), two Kulliyāts ( کلیات), two or three Ḫamsas (خمسه), and individual compositions such as Maǧālis an-nafā’is (مجالس النفائس), Lisān aṭ-ṭair (لسان الطیر), Maḥbūb al-qulūb (محبوب القلوب), etc. The following is a comprehensive overview of the Nava’i manuscripts in the State Library’s possession:
Among the Diez Albums, there are four manuscripts with works by Nava’i: Iskandar-nāme (اسکندرنامه, Diez A. oct. 67), Maǧālis an-nafā’is (مجالس النفائس, Diez A. oct. 100), Ḫamsat al-mutaḥayyirīn (خمسة المتحيّرين, Diez A. oct. 139) and the Dīwān (دیوان , Diez A. quart. 99). All these manuscripts date from the 16th century and are described in the Catalogue of Turkish Manuscripts. The Ḫamsat al-mutaḥayyirīn (خمسة المتحيّرين) was copied in 1525 and is held to be the oldest manuscript in the whole Nava’i manuscript collection.
From the Hartmann Collection, there are Ḫamsa (خمسه, Ms. or. fol. 3291) (Ill. 1), Maḥbūb al-qulūb (محبوب القلوب, Ms. or. oct. 1664, 1687), Lisān aṭ-ṭair (لسان الطیر, Ms. or. oct. 1715), selected ghazals by Nava’i (غزليات, Ms. or. oct. 1695, 1736; Ms. or. quart 1286) and an anthology of his selected works (Ms. or. oct. 1683).
From the Huth Collection, there are Kulliyāt (کلیات, Ms. or. fol. 3302), Maḥbūb al-qulūb (محبوب القلوب, Ms. or. oct. 1740) and selected ghazals (غزليات, Ms. or. oct. 1736) by Nava’i.
From other smaller collections there are Kulliyāt (کلیات, Ms. or. fol. 4054) (Ill. 2), Bahram u Dilaram (بهرام ديلارام, Minutoli 294), Iskandar-nāme (اسکندرنامه, Sprenger 1652), Maǧālis an-nafā’is (مجالس النفائس, Ms. or. oct. 52), a Maṯnawī collection (مثنوی, Sprenger 1651), the Dīwān (دیوان, Ms. or. oct. 481, 961, 1741, 1742, 1744, 1745; Ms. or. quart. 1570), Ḫamsa (خمسه, Ms. or. quart. 1737) and a collection of poetry by Nava’i (Ms. or. oct. 1750). The Dīwān (دیوان, Ms. or. quart. 1570) (Ill. 3) is the only work by Nava’i including five miniatures, making it a rarity and an object of special interest among Central Asian manuscripts. It has been surmised that the miniatures are considerably younger than the copy. Besides the manuscripts listed above, there are also several dictionaries that were produced specially to go with manuscripts of Navai’s works (see Diez A oct. 143, Diez A oct. 48).